1
00:00:05,080 --> 00:00:07,239
GARETH:
The storms will hit Western Europe.

2
00:00:07,240 --> 00:00:09,239
We just don't know exactly
when or where.

3
00:00:09,240 --> 00:00:11,759
JACKIE: James said Cefin
was at the farm that day.

4
00:00:11,760 --> 00:00:13,639
If you don't co-operate,
then we have

5
00:00:13,640 --> 00:00:15,400
far less friendly ways
of going about this.

6
00:00:16,720 --> 00:00:19,159
They treat him very well, you know.
These Bevan lot.

7
00:00:19,160 --> 00:00:20,959
How generous are we talking?

8
00:00:20,960 --> 00:00:23,039
What if I've been joining
all the wrong dots?

9
00:00:23,040 --> 00:00:25,879
GARETH: Eric! Eric,
there's someone in my fucking house.

10
00:00:25,880 --> 00:00:28,000
INTRUDER: Get off! (PANTING)

11
00:00:29,920 --> 00:00:33,039
All this time, she's been buried
under that landfill.

12
00:00:33,040 --> 00:00:35,719
She was only small.

13
00:00:35,720 --> 00:00:37,959
It might not be what you-
Fuck!

14
00:00:37,960 --> 00:00:40,919
We have no choice but to pursue
both cases as one investigation.

15
00:00:40,920 --> 00:00:43,719
Cefin was drowned somewhere
other than the quarry.

16
00:00:43,720 --> 00:00:46,439
Perhaps there's another waste site.

17
00:00:46,440 --> 00:00:49,239
The hair found on Cefin's body,
it's only a partial match for James.

18
00:00:49,240 --> 00:00:51,079
Dylan Rees.

19
00:00:51,080 --> 00:00:52,559
They found her.

20
00:00:52,560 --> 00:00:55,040
I'm here to confess.

21
00:00:57,880 --> 00:01:01,479
To confirm, you are waiving
your right to legal representation?

22
00:01:01,480 --> 00:01:05,319
- I am.
- And you understand your rights
as you've been read them?

23
00:01:05,320 --> 00:01:07,960
Yes.
Then please speak freely.

24
00:01:15,920 --> 00:01:17,720
Well, erm...

25
00:01:19,040 --> 00:01:24,440
Cefin's death made me consider
a lo-lot of things, you know, er...

26
00:01:26,000 --> 00:01:28,879
Three years ago,
I was informed that er,

27
00:01:28,880 --> 00:01:31,119
rubbish was being dumped on my land,

28
00:01:31,120 --> 00:01:33,120
near the site of the old quarry.

29
00:01:34,000 --> 00:01:35,999
So I went to have a look for myself.

30
00:01:36,000 --> 00:01:40,279
(SIGHS) There was a huge amount of
waste there. Industrial waste,

31
00:01:40,280 --> 00:01:43,560
you know, it was being backfilled
into the quarry. It was shocking.

32
00:01:45,680 --> 00:01:48,600
And it was there that I found...

33
00:01:49,680 --> 00:01:51,440
...among the waste, Nessa.

34
00:01:53,960 --> 00:01:56,439
Can you please describe what
she was like when you found her?

35
00:01:56,440 --> 00:01:58,519
She was very badly burned.

36
00:01:58,520 --> 00:02:02,319
Chemical burns, I imagine,
you know, from the waste.

37
00:02:02,320 --> 00:02:04,200
So I... I...

38
00:02:05,320 --> 00:02:08,640
...lifted her out,
and I put her on the grass and...

39
00:02:09,560 --> 00:02:12,880
...checked for signs of life,
you know, a pulse, breathing.

40
00:02:14,320 --> 00:02:16,640
She was dead.

41
00:02:18,680 --> 00:02:20,440
And then what did you do?

42
00:02:21,600 --> 00:02:24,359
I wrapped her in a tarpaulin
and, er...

43
00:02:24,360 --> 00:02:27,399
I put her back in the waste,
and I filled it in.

44
00:02:27,400 --> 00:02:29,280
Why did you do that?

45
00:02:30,160 --> 00:02:33,359
Well, er.. (SCOFFS)
The farm's my life, isn't it?

46
00:02:33,360 --> 00:02:36,599
It's my children's life,
my grandchildren's life.

47
00:02:36,600 --> 00:02:39,879
If Cefin had lived,
it would've been his life.

48
00:02:39,880 --> 00:02:44,000
Seven generations of my family have
lived there, farmed that land.

49
00:02:44,880 --> 00:02:47,079
If we'd lost it, we'd lose
more than the land, you know.

50
00:02:47,080 --> 00:02:49,240
We'd lose our family,
we lose everything.

51
00:02:50,200 --> 00:02:52,240
I meant why did you wrap her
in tarpaulin?

52
00:02:59,080 --> 00:03:01,559
It felt right.

53
00:03:01,560 --> 00:03:04,839
Could you just explain
to me what felt "right"...

54
00:03:04,840 --> 00:03:08,959
about wrapping
a small child in tarpaulin

55
00:03:08,960 --> 00:03:11,599
before burying her in toxic waste?

56
00:03:11,600 --> 00:03:13,360
(WATER DRIPPING)

57
00:03:15,160 --> 00:03:17,000
Who told you about the waste?

58
00:03:18,200 --> 00:03:23,119
You said you were informed
about the waste on that day.

59
00:03:23,120 --> 00:03:25,160
So, who informed ya?

60
00:03:27,080 --> 00:03:29,639
Solomon Bevan...

61
00:03:29,640 --> 00:03:33,159
was anyone else involved
in the discovery of Nessa Taman?

62
00:03:33,160 --> 00:03:34,880
(EXHALES DEEPLY)

63
00:03:36,240 --> 00:03:37,960
It was just me who found her.

64
00:03:42,600 --> 00:03:44,880
(EERIE THEME MUSIC)

65
00:03:46,320 --> 00:03:49,159
♪ Night after sorrow

66
00:03:49,160 --> 00:03:52,039
♪ Your my song

67
00:03:52,040 --> 00:03:55,039
♪ Strings will collide

68
00:03:55,040 --> 00:03:58,559
♪ We are undone

69
00:03:58,560 --> 00:04:01,399
♪ Darken the waters

70
00:04:01,400 --> 00:04:04,079
♪ Deepen regrets

71
00:04:04,080 --> 00:04:06,999
♪ Better to remember

72
00:04:07,000 --> 00:04:10,080
♪ Or better to forget? ♪

73
00:04:27,600 --> 00:04:29,559
(UNNERVING MUSIC)

74
00:04:29,560 --> 00:04:32,200
(STATIC CRACKLES)

75
00:04:33,960 --> 00:04:36,040
(BREATHING ECHOES)

76
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
(GASPS SOFTLY)

77
00:04:44,240 --> 00:04:46,160
(GRUNTS SOFTLY)

78
00:04:50,560 --> 00:04:52,400
(EXHALES DEEPLY)

79
00:05:11,240 --> 00:05:13,160
My sister's coming today.

80
00:05:16,080 --> 00:05:17,880
When did you last see her?

81
00:05:20,720 --> 00:05:22,680
Not since it all happened.

82
00:05:24,480 --> 00:05:26,920
(UNNERVING MUSIC)

83
00:05:32,360 --> 00:05:34,080
(DOOR CLOSES)

84
00:05:56,840 --> 00:05:58,839
(UTENSIL CLINKING)
(CAT MEOWING)

85
00:05:58,840 --> 00:06:01,719
Lydia and Dev should come here
at 2:00.

86
00:06:01,720 --> 00:06:05,360
Then they're having dinner at Ira's.

87
00:06:06,800 --> 00:06:10,199
Thanks, Dad.
I think they'll do Puja.

88
00:06:10,200 --> 00:06:12,039
(WIND WHISTLES)

89
00:06:12,040 --> 00:06:14,239
Are you going?

90
00:06:14,240 --> 00:06:16,199
Yes.

91
00:06:16,200 --> 00:06:18,639
Is everyone going?

92
00:06:18,640 --> 00:06:21,000
(PARROT SQUAWKS)
(OBJECT THUDS)(SIGHS)

93
00:06:22,880 --> 00:06:24,639
You naughty thing.

94
00:06:24,640 --> 00:06:26,959
Did you take this?
Dad.

95
00:06:26,960 --> 00:06:30,400
(PARROT SQUAWKS)
Did Lydia say if I could come?

96
00:06:34,920 --> 00:06:36,760
No, she didn't.

97
00:06:38,440 --> 00:06:40,760
You're sisters, Jacqueline.

98
00:06:42,160 --> 00:06:45,440
It's not my place to interfere.

99
00:06:49,760 --> 00:06:51,920
(WIND CHIMES CLINKING)

100
00:06:53,560 --> 00:06:55,600
(PHONE RINGING)
(PEOPLE CHATTER)

101
00:06:57,240 --> 00:06:59,319
Boss.

102
00:06:59,320 --> 00:07:01,759
I got Dylan's swab.
Good. How was he?

103
00:07:01,760 --> 00:07:04,399
How did he seem?
Calm. Confused.

104
00:07:04,400 --> 00:07:06,640
Nothing untoward.
(DOOR OPENS)

105
00:07:08,040 --> 00:07:10,520
Mrs Hill. Hi.

106
00:07:11,600 --> 00:07:13,999
These are the exact ones
I got Cefin, same size,

107
00:07:14,000 --> 00:07:15,799
same colour.
OK. Thank you.

108
00:07:15,800 --> 00:07:19,079
Yeah, well, that's very helpful.
Th-(HORN HONKING)
One sec.

109
00:07:19,080 --> 00:07:22,599
(TYRES SCREECH) (HONKING CONTINUES)
(VEHICLE APPROACHES AT SPEED)

110
00:07:22,600 --> 00:07:24,559
(TYRES SCREECH)

111
00:07:24,560 --> 00:07:26,280
(ENGINE SHUTS OFF)

112
00:07:30,000 --> 00:07:33,679
I'll be right back, OK?
When are allowed back on the farm?

113
00:07:33,680 --> 00:07:36,719
We have work to do.
We've had eggs thrown at the car.

114
00:07:36,720 --> 00:07:39,719
Well, I'm sorry to hear about that.
We're being blamed for Nessa.

115
00:07:39,720 --> 00:07:43,199
Where's Dad? Is he inside?
- We wanna see him.
- Well, you can't.

116
00:07:43,200 --> 00:07:45,999
(IN WELSH):

117
00:07:46,000 --> 00:07:48,479
We're holding him
for further questioning, OK?

118
00:07:48,480 --> 00:07:51,479
Did you know Nessa
was buried at the quarry?

119
00:07:51,480 --> 00:07:54,439
- Jackie.
- Did you know
she was there all these years?

120
00:07:54,440 --> 00:07:56,279
Did you?

121
00:07:56,280 --> 00:07:59,519
Up on your fucking land.
Did you know? Did you know that?

122
00:07:59,520 --> 00:08:02,520
Will you come and get in the car
for me please, Jackie?

123
00:08:14,120 --> 00:08:15,880
Get in the car.

124
00:08:18,080 --> 00:08:19,839
Is he in fucking custody?

125
00:08:19,840 --> 00:08:21,959
Can you please just
- get in the car for me now?
- Is he?

126
00:08:21,960 --> 00:08:23,680
Now. Please. Jackie.

127
00:08:26,800 --> 00:08:29,520
I'll talk with you all later.
(ENGINE STARTS)

128
00:08:38,320 --> 00:08:41,960
(CHATTER OUTSIDE)
(VEHICLE DOORS CLOSING)

129
00:08:47,680 --> 00:08:49,560
(COLLEAGUES CHATTER)

130
00:09:08,280 --> 00:09:11,079
Lydia Taman,
I'm arresting you under suspicion

131
00:09:11,080 --> 00:09:14,239
of the murder of Nessa Taman.
You don't have to say anything,

132
00:09:14,240 --> 00:09:17,159
but what you do say may be taken
in evidence-

133
00:09:17,160 --> 00:09:19,919
- Bull, what are you doing?
- Jackie-
What the hell are you doing?

134
00:09:19,920 --> 00:09:21,839
Jackie-
You are not arresting my sister!

135
00:09:21,840 --> 00:09:24,119
Jackie, why am I being arrested?
They got this wrong.

136
00:09:24,120 --> 00:09:26,879
You are under direct orders to not
- be here right now.
- Whose orders?

137
00:09:26,880 --> 00:09:29,759
- Yeah, orders.
- What, my orders?
I am the officer in charge.

138
00:09:29,760 --> 00:09:32,919
Sorry. This'll be alright.
Listen, OK?

139
00:09:32,920 --> 00:09:36,279
You cannot do this. You've got no
- evidence.
- What do you mean, evidence?

140
00:09:36,280 --> 00:09:39,519
You told me you had concerns about
the relationship between your sister

141
00:09:39,520 --> 00:09:42,559
- and her daughter, Nessa.
- I told you
- that in fucking confidence.
- Hey.

142
00:09:42,560 --> 00:09:44,959
That was private.
That was off the record, Bull.

143
00:09:44,960 --> 00:09:46,999
There is no such thing
- as off the record.
- Fuck you.

144
00:09:47,000 --> 00:09:49,439
OFFICER: Woah, woah, woah, woah,
woah, woah. Step back!

145
00:09:49,440 --> 00:09:52,199
Fuck you! That's my fucking sister!
What the fuck did you say to him?

146
00:09:52,200 --> 00:09:55,679
That's my fucking sister!
Jackie, what did you say to him?!

147
00:09:55,680 --> 00:09:58,479
Fuck you, Bull, fuck you!

148
00:09:58,480 --> 00:10:02,439
Jackie, what the fuck did you say
to him?! What the fuck did you-

149
00:10:02,440 --> 00:10:04,320
(SIGHS)

150
00:10:16,600 --> 00:10:19,799
Hi there. It's just myself
- and Jackie Ellis.
- Alright, sir.

151
00:10:19,800 --> 00:10:22,399
We'll be back
before the tide changes.

152
00:10:22,400 --> 00:10:25,240
(UNNERVING MUSIC)

153
00:10:39,800 --> 00:10:41,600
I'm gonna go and drop something off,
OK?

154
00:10:43,040 --> 00:10:45,040
Stay in the car.

155
00:10:50,280 --> 00:10:52,279
(DOOR OPENS)
(WIND CHIMES CLINKING)
Hiya.

156
00:10:52,280 --> 00:10:54,959
Irene, listen, could you,
er, fast track this for me?

157
00:10:54,960 --> 00:10:57,759
We think the hair
could be Dylan Rees'.

158
00:10:57,760 --> 00:11:00,599
Got this for ya and...

159
00:11:00,600 --> 00:11:03,039
here you go.
- Thank you.
- Ta.

160
00:11:03,040 --> 00:11:06,799
Any more news from the, er,
gloves found on the farm?

161
00:11:06,800 --> 00:11:10,199
They didn't match any of the fibres
found under Cefin's fingernails.

162
00:11:10,200 --> 00:11:13,559
OK.
- Not the same rubber.
- OK.

163
00:11:13,560 --> 00:11:16,159
Nessa Taman.

164
00:11:16,160 --> 00:11:17,880
OK.

165
00:11:19,080 --> 00:11:21,120
(BREATHES DEEPLY)

166
00:11:25,000 --> 00:11:26,880
(SIGHS)

167
00:11:32,160 --> 00:11:36,119
The body was unnaturally preserved
from the waste material,

168
00:11:36,120 --> 00:11:37,879
mummified.

169
00:11:37,880 --> 00:11:41,159
Could you tell if she'd been burned?
Yeah. She was badly burned.

170
00:11:41,160 --> 00:11:43,199
Severely.

171
00:11:43,200 --> 00:11:45,039
Likely by toxicity in the waste.

172
00:11:45,040 --> 00:11:46,760
Potentially life-threatening.

173
00:11:49,160 --> 00:11:51,120
But that wasn't what killed her.

174
00:11:53,240 --> 00:11:55,759
There were soil
and plastic particles in her lungs.

175
00:11:55,760 --> 00:11:58,280
And bruising in the tissues
on the back of her neck.

176
00:11:59,320 --> 00:12:01,399
She was suffocated.

177
00:12:01,400 --> 00:12:06,800
Pressed down into the ground
until she stopped breathing.

178
00:12:09,960 --> 00:12:11,240
She was murdered.

179
00:12:12,160 --> 00:12:14,160
And not in a dissimilar way
to Cefin.

180
00:12:15,280 --> 00:12:19,239
Cefin had bruising on the back
of his neck from being held down,

181
00:12:19,240 --> 00:12:21,560
and this suggests
a similar handspan.

182
00:12:24,680 --> 00:12:26,600
(BIRDS CHIRPING)

183
00:12:42,640 --> 00:12:44,519
Likely she was buried
soon after she was-

184
00:12:44,520 --> 00:12:46,279
(DOOR OPENS)
(WIND CHIMES CLINKING)

185
00:12:46,280 --> 00:12:48,240
What's Ellis doing here?
Oh, fucking hell.

186
00:12:50,400 --> 00:12:52,719
What happened?
I'm sorry, Jackie.

187
00:12:52,720 --> 00:12:55,879
- What happened to her?
- You know
I can't talk to you about it,

188
00:12:55,880 --> 00:12:58,559
but I'm really sorry.
We'll talk in the car, OK?

189
00:12:58,560 --> 00:13:01,639
Let's have a chat in the car.
(BREATHES DEEPLY)
Come on.

190
00:13:01,640 --> 00:13:05,160
Come on. Let's go in the car.
Thanks, Irene. Thank you.

191
00:13:14,120 --> 00:13:16,599
Hey, come on, you're not
gonna look in that folder.

192
00:13:16,600 --> 00:13:19,760
Trust me,
you do not want to look in there.

193
00:13:20,800 --> 00:13:23,160
Whatever you see in that folder,
you can't take it back.

194
00:13:27,640 --> 00:13:29,720
Then you tell me what's in it.

195
00:13:31,200 --> 00:13:34,480
You're not on the case.
I can't do that.

196
00:13:36,640 --> 00:13:39,759
Well, I've had nightmares every night
since Nessa went missing.

197
00:13:39,760 --> 00:13:41,720
I need to know.

198
00:13:42,680 --> 00:13:44,959
Let me look.

199
00:13:44,960 --> 00:13:47,120
(SOLEMN MUSIC)

200
00:13:55,320 --> 00:13:57,120
(BREATHES DEEPLY)

201
00:14:07,480 --> 00:14:10,680
(PAPER RUSTLES)
(BREATHES SHAKILY)

202
00:14:17,840 --> 00:14:20,760
(BREATHES HEAVILY)

203
00:14:35,040 --> 00:14:37,120
Why didn't we find her, Bull?

204
00:14:39,800 --> 00:14:42,159
She was there this whole time.

205
00:14:42,160 --> 00:14:45,159
All these years,
buried under that rubbish.

206
00:14:45,160 --> 00:14:46,880
(SIGHS)

207
00:14:48,120 --> 00:14:50,199
She was killed.

208
00:14:50,200 --> 00:14:52,559
Killed by someone we know,
someone who lives here.

209
00:14:52,560 --> 00:14:54,360
We don't know that yet.
I know it.

210
00:14:55,320 --> 00:14:57,040
I know it.

211
00:15:00,880 --> 00:15:02,719
We have to find them, Bull.

212
00:15:02,720 --> 00:15:05,080
We have to.

213
00:15:06,360 --> 00:15:08,280
(EXHALES SHARPLY)

214
00:15:12,440 --> 00:15:16,120
(UNNERVING MUSIC)

215
00:15:21,120 --> 00:15:23,560
(CLANGING)

216
00:15:25,440 --> 00:15:27,440
(WORKERS CHATTER)

217
00:15:41,840 --> 00:15:44,920
(GROANS) (SIGHS)

218
00:15:51,840 --> 00:15:53,720
(SEAGULLS CRY IN DISTANCE)

219
00:16:03,080 --> 00:16:05,760
(DOOR CLOSES)
(PEOPLE CHATTER QUIETLY)

220
00:16:06,840 --> 00:16:08,999
Are you done with the search?
Can we go back?

221
00:16:09,000 --> 00:16:12,039
No, no. Just got a few questions
that I'd like to ask you first.

222
00:16:12,040 --> 00:16:15,760
Could you please tell me
about the state of your books

223
00:16:19,040 --> 00:16:21,519
Because your father says
that the farm's in dire straits.

224
00:16:21,520 --> 00:16:23,719
No, he didn't.

225
00:16:23,720 --> 00:16:25,560
Is that cos he doesn't know?

226
00:16:26,440 --> 00:16:29,359
It would break his heart,
wouldn't it? Look, I get it.

227
00:16:29,360 --> 00:16:31,679
It wasn't a bad idea that you had.

228
00:16:31,680 --> 00:16:34,799
Siphon off some land,
make a tidy sum.

229
00:16:34,800 --> 00:16:37,119
Time would pass, grass would grow-
If you want us to talk,

230
00:16:37,120 --> 00:16:39,719
you'll have to arrest us,
like you did Dad.

231
00:16:39,720 --> 00:16:42,199
Your father's confessed.
No,

232
00:16:42,200 --> 00:16:46,280
- he hasn't.
- Your father
has confessed, willingly...

233
00:16:47,240 --> 00:16:49,599
...to the burial of Nessa Taman.

234
00:16:49,600 --> 00:16:52,039
You're lying.
And your boys,

235
00:16:52,040 --> 00:16:53,799
they broke into
Gareth Morgan's house

236
00:16:53,800 --> 00:16:56,239
on Monday night, didn't ya, lads?
Eh? They broke in,

237
00:16:56,240 --> 00:16:58,599
they rifled through boxes,
and he was harmed.

238
00:16:58,600 --> 00:17:01,439
Do you hear me? Harmed.
Now, it could be assault.

239
00:17:01,440 --> 00:17:04,039
Having a criminal record young
can affect your chances in life,

240
00:17:04,040 --> 00:17:07,799
you know that, don't ya?
Our boys didn't do anything.

241
00:17:07,800 --> 00:17:10,919
What does the M stand for, Eddie?

242
00:17:10,920 --> 00:17:13,159
Is it Mark?

243
00:17:13,160 --> 00:17:15,079
Michael?

244
00:17:15,080 --> 00:17:18,279
"E.M. Bevan" was written
on the tongue

245
00:17:18,280 --> 00:17:21,639
of your shoe which was found
at the crime scene.

246
00:17:21,640 --> 00:17:23,919
The boys wouldn't have meant harm.

247
00:17:23,920 --> 00:17:26,359
Their cousin just died.

248
00:17:26,360 --> 00:17:28,159
They would...

249
00:17:28,160 --> 00:17:30,440
They...

250
00:17:31,600 --> 00:17:34,440
Tell him. Tell him.
I'm not saying anything.

251
00:17:38,600 --> 00:17:40,879
Sit down. Sit...

252
00:17:40,880 --> 00:17:43,439
down now.

253
00:17:43,440 --> 00:17:45,280
(FOOTSTEPS RECEDE)

254
00:17:46,400 --> 00:17:48,879
(DOOR OPENS AND CLOSES)

255
00:17:48,880 --> 00:17:50,999
Look, listen.

256
00:17:51,000 --> 00:17:53,319
I'll talk to your boys
but I'm not gonna charge 'em.

257
00:17:53,320 --> 00:17:56,479
OK? If you talk to me now.

258
00:17:56,480 --> 00:17:59,159
The waste alone isn't enough
to land you in prison.

259
00:17:59,160 --> 00:18:01,159
You'll just get a fine, that's it.

260
00:18:01,160 --> 00:18:05,159
But your siblings
knew about the waste, didn't they?

261
00:18:05,160 --> 00:18:09,159
And now your father knows it
was you who buried it, doesn't he?

262
00:18:09,160 --> 00:18:13,239
My father and I think differently.

263
00:18:13,240 --> 00:18:16,879
With him, land is for farming.
But we need to make it pay.

264
00:18:16,880 --> 00:18:19,359
I contracted out those fields,

265
00:18:19,360 --> 00:18:22,439
but I stopped the whole thing
- years ago.
- How many years ago?

266
00:18:22,440 --> 00:18:24,199
Two? Three?

267
00:18:24,200 --> 00:18:26,080
Well, was it two, or was it three?

268
00:18:28,480 --> 00:18:31,319
Cos I don't understand why
you'd stop something like that.

269
00:18:31,320 --> 00:18:33,119
Unless something went wrong.

270
00:18:33,120 --> 00:18:35,079
Like a child falling into it.

271
00:18:35,080 --> 00:18:38,719
(INHALES SHARPLY)
I didn't know anything about that.

272
00:18:38,720 --> 00:18:41,319
I wasn't dealing with it day to day.

273
00:18:41,320 --> 00:18:44,239
As I said, I just provided the land,

274
00:18:44,240 --> 00:18:47,079
- and that was it.
- So
who was dealing with it day to day,

275
00:18:47,080 --> 00:18:48,999
huh? Was it August Antonov?

276
00:18:49,000 --> 00:18:50,879
(STAMMERS) No.

277
00:18:50,880 --> 00:18:55,399
Have you buried waste elsewhere?
No.

278
00:18:55,400 --> 00:18:57,519
As I said...

279
00:18:57,520 --> 00:19:00,840
I stopped years ago.

280
00:19:02,800 --> 00:19:04,800
(EMERGENCY RESPONDERS CHATTER)

281
00:19:33,600 --> 00:19:37,479
How long did you have to...
hold her down for?

282
00:19:37,480 --> 00:19:40,240
I imagine it
was a considerable amount of time...

283
00:19:41,240 --> 00:19:43,119
...given the bruising
on the back of her neck.

284
00:19:43,120 --> 00:19:46,360
(COUGHS)
She was bruised
to the bone.(COUGHING)

285
00:19:50,400 --> 00:19:52,399
There's more.
(PAPER SLIDES)

286
00:19:52,400 --> 00:19:55,400
(WATER RUNNING)
There. And there.

287
00:19:59,520 --> 00:20:02,639
You didn't tell us the whole truth,
did ya, Mr Bevan?

288
00:20:02,640 --> 00:20:04,440
Huh?

289
00:20:06,360 --> 00:20:09,480
When I found the girl,
she was already dead.

290
00:20:10,520 --> 00:20:12,800
But she didn't die from her burns.

291
00:20:14,160 --> 00:20:16,080
I mean she was burned,
like you said...

292
00:20:17,360 --> 00:20:20,080
...but that's not how she died.
I didn't kill her.

293
00:20:21,800 --> 00:20:23,560
She was suffocated.

294
00:20:25,040 --> 00:20:26,919
Held down.

295
00:20:26,920 --> 00:20:29,559
Face down in the dirt.

296
00:20:29,560 --> 00:20:33,759
In the same manner in which
your little grandson died,

297
00:20:33,760 --> 00:20:35,680
face down in the water.

298
00:20:39,720 --> 00:20:41,680
Can I see your hands please?

299
00:20:42,680 --> 00:20:44,439
What?
Your hands.

300
00:20:44,440 --> 00:20:46,680
Can I have a look at your hands?

301
00:20:51,200 --> 00:20:54,759
The handspan on both children
suggests the same killer,

302
00:20:54,760 --> 00:20:57,999
you see?
Did you kill both those children?

303
00:20:58,000 --> 00:20:59,999
No.
Did you kill Nessa Taman?

304
00:21:00,000 --> 00:21:02,599
- No.
- You know I spoke
to your children today, don't ya?

305
00:21:02,600 --> 00:21:06,279
You do know it was Ned who'd been
renting out your land for landfill?

306
00:21:06,280 --> 00:21:09,919
Turning your pristine fields
into a toxic fucking waste heap.

307
00:21:09,920 --> 00:21:12,439
Is that who you've been protecting?

308
00:21:12,440 --> 00:21:14,680
Did Ned kill Nessa Taman?

309
00:21:15,640 --> 00:21:17,919
Or was it Bryn?

310
00:21:17,920 --> 00:21:20,639
It had to have been one of your boys

311
00:21:20,640 --> 00:21:23,639
or a grandchild.
No, none of them were involved.

312
00:21:23,640 --> 00:21:25,839
Here's the thing
that I just don't understand,

313
00:21:25,840 --> 00:21:28,439
I don't get it, is why you
would wanna protect someone

314
00:21:28,440 --> 00:21:31,959
who is capable of killing
a little girl.

315
00:21:31,960 --> 00:21:34,199
Look I've given you my confession.

316
00:21:34,200 --> 00:21:36,479
So you stick by your confession
then, do ya?

317
00:21:36,480 --> 00:21:39,439
That you murdered Nessa Taman?

318
00:21:39,440 --> 00:21:42,719
What?! No.
(BREATHES DEEPLY)

319
00:21:42,720 --> 00:21:44,959
(CHAIR SCRAPES)
Thank you.

320
00:21:44,960 --> 00:21:46,680
You're free to go.

321
00:21:47,640 --> 00:21:50,559
You didn't murder Nessa Taman.
You've been wasting my fucking time.

322
00:21:50,560 --> 00:21:53,119
So, please leave.

323
00:21:53,120 --> 00:21:56,320
NOW!(BANGS OBJECT)
GET OUT
THE FUCKING ROOM!(BANGS OBJECT)

324
00:21:57,440 --> 00:22:01,000
Interview terminated at 3:04pm.

325
00:22:29,760 --> 00:22:31,519
(BREATHES DEEPLY)

326
00:22:31,520 --> 00:22:33,760
(DOG BARKING IN DISTANCE)

327
00:22:36,200 --> 00:22:38,120
(SIGHS)

328
00:22:41,840 --> 00:22:45,680
(GROUP SINGING INSIDE)

329
00:22:46,640 --> 00:22:48,400
(DOORBELL RINGS)

330
00:22:53,480 --> 00:22:55,200
Hi.

331
00:22:57,240 --> 00:22:59,199
Um...

332
00:22:59,200 --> 00:23:01,120
can I come in, Nish?

333
00:23:03,240 --> 00:23:05,800
(GROUP SINGING PRAYER IN HINDI)
(DOOR CLOSES)

334
00:23:14,360 --> 00:23:16,240
(BREATHES DEEPLY)

335
00:23:37,480 --> 00:23:39,480
(CONTINUES SINGING IN HINDI)

336
00:23:57,880 --> 00:24:00,880
(REST OF GROUP REJOINS SINGING)

337
00:24:03,040 --> 00:24:04,760
(CONTINUES SINGING)

338
00:24:16,720 --> 00:24:18,640
(OBJECTS RATTLING)
(WHISPERS): Thank you.

339
00:24:19,160 --> 00:24:23,280
Shit!
(GASPS)(BOTH GASP)

340
00:24:24,400 --> 00:24:26,159
I'm sorry.
Hey, hey, hey.

341
00:24:26,160 --> 00:24:28,199
I'm so sorry.

342
00:24:28,200 --> 00:24:31,359
(PANTING)
Lydia, I'm sorry, I'm sorry.(GASPS)

343
00:24:31,360 --> 00:24:34,039
It's fine.

344
00:24:34,040 --> 00:24:35,799
(BREATHES HEAVILY)

345
00:24:35,800 --> 00:24:38,440
(SIGHING)

346
00:24:45,320 --> 00:24:47,239
(WATER RUNNING)

347
00:24:47,240 --> 00:24:50,120
(WATER STOPS)

348
00:24:51,280 --> 00:24:54,600
Oh, Lydia, I'm sorry.
I shouldn't have come.

349
00:24:56,280 --> 00:25:00,680
If you want to be here, then stay.
If you want to leave, then leave.

350
00:25:02,680 --> 00:25:04,400
I want to see YOU.

351
00:25:12,200 --> 00:25:14,480
(WHISPERS): Well, here I am.

352
00:25:16,320 --> 00:25:18,479
I want us to be a family again.

353
00:25:18,480 --> 00:25:21,999
It... (SIGHS) It doesn't matter
what I want. It doesn't matter...

354
00:25:22,000 --> 00:25:25,759
Look, whatever you think of me, I-
We're here for Nessa, not for you.

355
00:25:25,760 --> 00:25:29,280
I know!
Lyds, we need you in there.

356
00:25:30,800 --> 00:25:33,240
Mum would like us to carry on.
(DOOR OPENS)

357
00:25:34,320 --> 00:25:36,520
Then... let's carry on.
(DOOR CLOSES)

358
00:25:37,600 --> 00:25:40,679
You coming, Jack?
You go ahead.

359
00:25:40,680 --> 00:25:42,799
Jackie, come.

360
00:25:42,800 --> 00:25:44,520
(BREATHES SHAKILY)

361
00:25:46,200 --> 00:25:48,999
I know you think I'm selfish...
Jackie... but I'm not.

362
00:25:49,000 --> 00:25:51,759
I'm not... I'm not here for me,
I promise you. I'm...

363
00:25:51,760 --> 00:25:53,639
Why can't you look at me?

364
00:25:53,640 --> 00:25:55,680
Why won't you look at me?

365
00:25:56,680 --> 00:26:00,199
I loved her.
(SOBS)

366
00:26:00,200 --> 00:26:02,000
I loved her.

367
00:26:07,720 --> 00:26:10,919
She must have been so scared...
Jackie come on, outside. Come on.

368
00:26:10,920 --> 00:26:14,439
- She was so little.
- Come outside.
- Come on.
- She was so little.

369
00:26:14,440 --> 00:26:16,199
Dad, talk to her!

370
00:26:16,200 --> 00:26:19,000
Come on, Jackie, outside.
Just say... I'm not...

371
00:26:20,720 --> 00:26:23,279
(SOBBING)
Hey, hey, hey. (SHUSHING)

372
00:26:23,280 --> 00:26:26,279
You drinking again, is that it?
Oh, fuck off.

373
00:26:26,280 --> 00:26:28,800
Now, you think Lydia
wants to hear that stuff?

374
00:26:29,680 --> 00:26:31,439
(OBJECT THUDS)

375
00:26:31,440 --> 00:26:33,400
You think Nisha does?

376
00:26:34,520 --> 00:26:36,519
She's been your biggest supporter.

377
00:26:36,520 --> 00:26:40,359
No, we are not doing this again.
None of us are, Jackie,

378
00:26:40,360 --> 00:26:42,119
pull yourself together.

379
00:26:42,120 --> 00:26:46,159
My own family won't talk to me, Mac.
(BREATHES HEAVILY)

380
00:26:46,160 --> 00:26:47,999
My sister can't even look at me.

381
00:26:48,000 --> 00:26:50,839
They're trying to move on. They're
trying to put it in the past.

382
00:26:50,840 --> 00:26:52,879
Well, I can't put it
in the fucking past, OK?

383
00:26:52,880 --> 00:26:55,040
Cos I'm IN the fucking past.

384
00:26:57,000 --> 00:26:58,840
I... (SIGHS)

385
00:27:01,600 --> 00:27:03,680
(BREATHES SHAKILY)

386
00:27:05,240 --> 00:27:07,239
(WHISPERS): I don't wanna leave.

387
00:27:07,240 --> 00:27:10,399
(SIGHS) (BREATHES DEEPLY)

388
00:27:10,400 --> 00:27:12,279
(DOG BARKING IN DISTANCE)

389
00:27:12,280 --> 00:27:14,160
(SOLEMN MUSIC)

390
00:27:26,440 --> 00:27:29,239
REPORTER: But it seems that one
of the worse storms in decades

391
00:27:29,240 --> 00:27:31,879
will hit our coast
in about 48 hours.

392
00:27:31,880 --> 00:27:35,479
As storm Alec approaches, it will
bring extremely high-tides...

393
00:27:35,480 --> 00:27:38,360
(NEWS BULLETIN CONTINUES MUFFLED)

394
00:27:41,840 --> 00:27:44,039
Quiet in here, innit?
Where is everyone?

395
00:27:44,040 --> 00:27:45,799
Is it cos of the storm?
No.

396
00:27:45,800 --> 00:27:48,719
People heard the Bevans were here,
didn't they?

397
00:27:48,720 --> 00:27:51,440
No one's come in all evening.
(MOBILE RINGS AND BUZZES)

398
00:27:52,320 --> 00:27:54,879
Yes!
- Hello?
- Oh, hello, Irene.

399
00:27:54,880 --> 00:27:57,639
(LINE BREAKING UP)
Can you hear me?

400
00:27:57,640 --> 00:28:00,879
I'll call you back on the landline,
Irene.(CRACKLING): Hello?

401
00:28:00,880 --> 00:28:02,839
Can you hear me?
- Are you still there?
- No, no,

402
00:28:02,840 --> 00:28:05,319
I can hear you. Go on.
- Give me the rundown.
- Right.

403
00:28:05,320 --> 00:28:08,559
The DNA sample taken from Dylan Rees
matches the hair sample

404
00:28:08,560 --> 00:28:10,999
found on Cefin Hill's clothes.
Are you certain?

405
00:28:11,000 --> 00:28:14,039
Yes. I'm certain. (CRACKLING):
Is that what you expected?

406
00:28:14,040 --> 00:28:17,119
Hello?
Can you... Hello? Irene?

407
00:28:17,120 --> 00:28:19,080
(LINE DISCONNECTS)
Shit!

408
00:28:20,960 --> 00:28:22,680
Good day?

409
00:28:31,920 --> 00:28:34,280
No. Eric.

410
00:28:38,080 --> 00:28:39,879
What are you doing?

411
00:28:39,880 --> 00:28:41,640
Stop it.

412
00:28:42,720 --> 00:28:44,440
Stop it.

413
00:28:47,560 --> 00:28:50,040
You were different two years ago.
It was four years ago.

414
00:28:51,840 --> 00:28:54,520
And I remember that cos I don't
do this sort of thing very often.

415
00:28:55,640 --> 00:28:57,400
That would make sense.

416
00:29:00,480 --> 00:29:02,319
Did you come here
just to make fun of me?

417
00:29:02,320 --> 00:29:04,079
(SCOFFS)

418
00:29:04,080 --> 00:29:05,920
Cos I'm getting very mixed signals
here now.

419
00:29:07,040 --> 00:29:08,360
Fuck this.

420
00:29:09,240 --> 00:29:11,799
(SIGHS)
Stop. Stop!

421
00:29:11,800 --> 00:29:15,119
When a police officer
tells you to stop, you stop.

422
00:29:15,120 --> 00:29:17,200
(BREATHES SHAKILY)

423
00:29:18,080 --> 00:29:20,399
Where were you going now? Tell me!

424
00:29:20,400 --> 00:29:24,000
I'm going home to get my stuff.

425
00:29:25,080 --> 00:29:27,759
They're about to issue
an early weather warning.

426
00:29:27,760 --> 00:29:29,599
The texts'll go out tonight.

427
00:29:29,600 --> 00:29:33,119
It advises everyone to evacuate.
Evacuate? But that's no possible.

428
00:29:33,120 --> 00:29:36,080
We're at a vital stage of the
investigation.(SCOFFS) My God.

429
00:29:37,080 --> 00:29:40,200
This storm doesn't care about you
or your investigation.

430
00:29:44,520 --> 00:29:46,640
(DOOR CLOSES)

431
00:29:48,840 --> 00:29:50,920
(EXHALES SHARPLY)

432
00:29:57,560 --> 00:29:59,680
(SIGHS)

433
00:30:03,720 --> 00:30:05,440
(BIRDS CHIRPING)

434
00:30:11,120 --> 00:30:13,120
(WIND CHIMES CLINKING)

435
00:30:21,960 --> 00:30:24,520
Hello, cariad.
(DOOR CLOSES) What's going on?

436
00:30:26,240 --> 00:30:28,799
They're, er...
They're taking me away.

437
00:30:28,800 --> 00:30:30,879
Well, you can't leave. Why?

438
00:30:30,880 --> 00:30:33,319
They issued an alert overnight.

439
00:30:33,320 --> 00:30:35,239
It's an evacuation order.

440
00:30:35,240 --> 00:30:38,679
It's all nonsense. We've done it
before, and we've always been fine.

441
00:30:38,680 --> 00:30:41,759
The surge is going to be three
metres, 80-mile-per-hour winds.

442
00:30:41,760 --> 00:30:45,439
Metres? I don't do metres.
Dad, why don't you get in the car?

443
00:30:45,440 --> 00:30:48,079
We need to leave on this tide.
We don't have long.

444
00:30:48,080 --> 00:30:50,159
Mm.
I'll see you soon.

445
00:30:50,160 --> 00:30:51,920
Yeah.
It'll be OK.Yeah, yeah.

446
00:30:54,080 --> 00:30:57,520
Listen.
Try and persuade her to come, yeah?

447
00:30:58,600 --> 00:31:00,960
Come on.

448
00:31:05,080 --> 00:31:07,159
Lydia, um,

449
00:31:07,160 --> 00:31:10,719
I'm really sorry about yesterday,
I-I-Jackie, you need to stop.

450
00:31:10,720 --> 00:31:13,879
Oh, I understand Dev, but-No, no.
You don't understand. No, you don't.

451
00:31:13,880 --> 00:31:16,399
Takes everything we have
to keep going.

452
00:31:16,400 --> 00:31:19,639
Everything.
So we don't want anything...

453
00:31:19,640 --> 00:31:21,839
to do with an investigation
or whatever you're doing.

454
00:31:21,840 --> 00:31:25,919
What I've been doing is for Nessa.
And for you.

455
00:31:25,920 --> 00:31:28,280
I didn't want you to do anything,
Jackie.

456
00:31:29,640 --> 00:31:32,240
All I wanted was for you
to be my sister.

457
00:31:34,480 --> 00:31:36,399
I had nothing to do with your arrest.

458
00:31:36,400 --> 00:31:38,359
Th-That was entirely Bull.

459
00:31:38,360 --> 00:31:41,639
Jackie, I know what you said to him.

460
00:31:41,640 --> 00:31:44,159
That I lost my temper with Nessa.

461
00:31:44,160 --> 00:31:48,119
That I regularly
lost my temper with her.

462
00:31:48,120 --> 00:31:52,279
But for you to say that you thought
I was capable...

463
00:31:52,280 --> 00:31:54,959
I was always trying to prove
your innocence, Lydia.

464
00:31:54,960 --> 00:31:57,159
I always was innocent, Jackie.

465
00:31:57,160 --> 00:31:59,240
I didn't need you to prove that.

466
00:32:00,280 --> 00:32:02,719
(WIND WHISTLES OUTSIDE)

467
00:32:02,720 --> 00:32:04,880
(INHALES SHAKILY) (SIGHS)

468
00:32:05,880 --> 00:32:07,680
(BAGS CLANG)
(ZIP CLOSES)

469
00:32:09,320 --> 00:32:11,079
Do whatever you want, Jackie, OK?

470
00:32:11,080 --> 00:32:14,399
Just don't lie to yourself
that you're doing it for me.

471
00:32:14,400 --> 00:32:17,119
(FOOTSTEPS RECEDE)

472
00:32:17,120 --> 00:32:19,079
(DOOR OPENS)

473
00:32:19,080 --> 00:32:20,880
(DOOR CLOSES)

474
00:32:29,800 --> 00:32:31,920
(WOMAN SHOUTS IN DISTANCE)

475
00:32:35,360 --> 00:32:37,600
Rough night?
Up your arse.

476
00:32:38,560 --> 00:32:40,400
In.

477
00:32:43,360 --> 00:32:45,760
(TV PLAYING)
Hiya.

478
00:32:50,120 --> 00:32:52,280
He's been up all night.
(DOOR CLOSES)

479
00:32:53,160 --> 00:32:54,919
Nightmares.

480
00:32:54,920 --> 00:32:57,480
Not sure why they're happening,
are we, boy?

481
00:32:59,000 --> 00:33:01,239
Well, his best friend died.

482
00:33:01,240 --> 00:33:03,320
Come outside with me please.

483
00:33:05,040 --> 00:33:06,760
Now.

484
00:33:14,920 --> 00:33:17,560
Hair matching your DNA's been found
on the body of Cefin Hill.

485
00:33:18,480 --> 00:33:20,439
What?
Yeah. So,

486
00:33:20,440 --> 00:33:23,799
you said you left Sunnyside at 4:00,
you went to The Ship,

487
00:33:23,800 --> 00:33:27,320
but you were seen leaving the town
meeting early. Where'd you go?

488
00:33:28,880 --> 00:33:30,879
The old beach huts.

489
00:33:30,880 --> 00:33:34,600
And someone saw you did they?
- Who?
- Jackie Ellis.

490
00:33:35,720 --> 00:33:37,879
Well, she didn't mention that
in her statement.

491
00:33:37,880 --> 00:33:40,999
No. But that's my alibi.
Well,

492
00:33:41,000 --> 00:33:43,919
then why wouldn't she mention it?

493
00:33:43,920 --> 00:33:45,720
(LAUGHS)

494
00:33:49,000 --> 00:33:50,959
(LAUGHS)

495
00:33:50,960 --> 00:33:52,759
You know, right?

496
00:33:52,760 --> 00:33:54,999
For a detective...

497
00:33:55,000 --> 00:33:56,800
you're quite dumb.

498
00:33:59,280 --> 00:34:01,160
What do you mean?

499
00:34:05,200 --> 00:34:07,320
Ask her why she doesn't want anyone
to know.

500
00:34:08,480 --> 00:34:10,840
What?
Have you two been seeing each other?

501
00:34:12,560 --> 00:34:14,480
How long's that been going on for?

502
00:34:15,680 --> 00:34:17,439
About a year.

503
00:34:17,440 --> 00:34:19,799
(CHAINSAW WHIRRS IN DISTANCE)

504
00:34:19,800 --> 00:34:21,960
(BREATHES DEEPLY)

505
00:34:24,440 --> 00:34:26,800
(BANGING IN DISTANCE)

506
00:34:32,720 --> 00:34:34,560
(SOMBRE MUSIC)

507
00:34:45,080 --> 00:34:46,840
(SNIFFLES)

508
00:35:00,320 --> 00:35:02,280
(TENSE MUSIC)

509
00:35:19,040 --> 00:35:21,199
Er, boss. I've got more on August.

510
00:35:21,200 --> 00:35:23,519
He's been sending large
amounts of cash back to Romania.

511
00:35:23,520 --> 00:35:26,359
I thought the bank said there was no
- records of that?
- Yeah, they don't,

512
00:35:26,360 --> 00:35:29,479
but I checked the CCTV
at several wire transfer places,

513
00:35:29,480 --> 00:35:32,200
and he's been making deposits
in cash for more than a year.

514
00:35:33,160 --> 00:35:35,159
I wanna question him.
Yeah, OK.

515
00:35:35,160 --> 00:35:37,799
Where's Dylan's original statement?
How was he?

516
00:35:37,800 --> 00:35:40,759
No motive.
Well, we don't know that yet.

517
00:35:40,760 --> 00:35:42,599
I mean,
he could be involved in the waste,

518
00:35:42,600 --> 00:35:44,359
aren't you gonna bring him in?

519
00:35:44,360 --> 00:35:46,399
Does he have an alibi?
Look, I'll follow up on it,

520
00:35:46,400 --> 00:35:49,839
OK, but it was one hair. It could
have been on his clothes for days.

521
00:35:49,840 --> 00:35:52,839
Dylan Rees' nephew
and Cefin Hill were best friends.

522
00:35:52,840 --> 00:35:55,840
It's a solid lead, boss.

523
00:35:57,720 --> 00:36:00,479
Look, just don't leave August's
without something, OK?

524
00:36:00,480 --> 00:36:03,240
This storm makes landfall
tomorrow night. So get to it.

525
00:36:04,600 --> 00:36:06,320
(SIGHS)

526
00:36:08,760 --> 00:36:10,520
(SHEEP BLEAT)

527
00:36:21,120 --> 00:36:23,360
I've got something
I need to show you.

528
00:36:25,800 --> 00:36:27,640
(BREATHES DEEPLY)

529
00:36:29,000 --> 00:36:30,759
(SIGHS)

530
00:36:30,760 --> 00:36:34,639
It's a drawing Nessa did
three days before she died.

531
00:36:34,640 --> 00:36:38,399
It's of a man in a hazmat suit.
This is not something she made up.

532
00:36:38,400 --> 00:36:40,519
This is someone that she knew or met.

533
00:36:40,520 --> 00:36:42,520
And I need to know who it is.

534
00:36:43,960 --> 00:36:46,159
You told Detective Bull that

535
00:36:46,160 --> 00:36:49,079
Nessa's body had been badly burnt,
but how would you know that?

536
00:36:49,080 --> 00:36:51,400
Unless you'd spoken to the person
who killed her.

537
00:36:52,320 --> 00:36:54,320
Solomon, who was it?

538
00:36:55,280 --> 00:36:57,039
I know what it's like,

539
00:36:57,040 --> 00:37:02,079
having to consider someone that you
love might be capable of murder.

540
00:37:02,080 --> 00:37:04,679
Yeah, well, I'm not like you, am I?

541
00:37:04,680 --> 00:37:07,679
I'll never accept that anyone
in my family is capable

542
00:37:07,680 --> 00:37:10,519
of anything like that.
But I can see it in your eyes.

543
00:37:10,520 --> 00:37:12,439
The doubt.

544
00:37:12,440 --> 00:37:15,239
Oh, see it in my eyes, can you?
(LAUGHS)

545
00:37:15,240 --> 00:37:18,000
Just because you love them,
doesn't mean they're not capable.

546
00:37:19,800 --> 00:37:21,520
How dare you?

547
00:37:22,480 --> 00:37:25,679
You know, I... (STAMMERS)
I may have made mistakes in my life,

548
00:37:25,680 --> 00:37:29,599
but I have never and I will never
turn on my own family.

549
00:37:29,600 --> 00:37:32,679
Now get out, will you?
Get out, go on, get out!

550
00:37:32,680 --> 00:37:34,839
Before I do something I'm sorry for.

551
00:37:34,840 --> 00:37:37,960
(SOBS)

552
00:37:46,520 --> 00:37:48,600
(BREATHES DEEPLY)

553
00:37:57,000 --> 00:37:58,960
(CAR ALARM CHIRPS)

554
00:38:06,240 --> 00:38:08,000
(KNOCK ON DOOR)

555
00:38:09,400 --> 00:38:11,280
Detective Deng.

556
00:38:13,360 --> 00:38:15,119
(KETTLE WHISTLING)

557
00:38:15,120 --> 00:38:17,039
(WHISTLING STOPS)

558
00:38:17,040 --> 00:38:19,599
(WATER POURING)
(KETTLE THUDS SOFTLY)

559
00:38:19,600 --> 00:38:21,599
(CUTLERY CLINKING)

560
00:38:21,600 --> 00:38:23,560
(CUTLERY CLATTERS)

561
00:38:27,400 --> 00:38:29,600
I wanna ask you
about the money you're sending home.

562
00:38:30,520 --> 00:38:32,280
Money?

563
00:38:33,200 --> 00:38:35,159
From the post office
on the mainland.

564
00:38:35,160 --> 00:38:37,079
Mm.
And the Western Union.

565
00:38:37,080 --> 00:38:39,279
I've seen you on their CCTV.

566
00:38:39,280 --> 00:38:41,280
You go there to send cash home,
don't you?

567
00:38:42,480 --> 00:38:44,160
No understand.

568
00:38:48,120 --> 00:38:49,879
You know, my mum's from China

569
00:38:49,880 --> 00:38:52,000
and always pretends
she can't understand people.

570
00:38:56,240 --> 00:38:58,120
She proud of you?

571
00:39:01,640 --> 00:39:03,440
I'm here to discuss the money.

572
00:39:05,440 --> 00:39:07,279
If you don't talk to me,

573
00:39:07,280 --> 00:39:10,280
I can arrest you, and we can do it
down at the station.

574
00:39:11,160 --> 00:39:14,360
(SCOFFS)
I just try to get to know you.

575
00:39:15,560 --> 00:39:18,519
You want to know me.
I want to know you.

576
00:39:18,520 --> 00:39:21,159
My guess is it's either hush money
or it's blackmail.

577
00:39:21,160 --> 00:39:22,880
Am I right?

578
00:39:30,560 --> 00:39:32,280
OK, fine.

579
00:39:34,600 --> 00:39:36,320
My mother...

580
00:39:37,200 --> 00:39:39,360
...she doesn't like the police.

581
00:39:41,480 --> 00:39:43,320
She thinks I shouldn't have joined.

582
00:39:46,080 --> 00:39:48,320
I try to explain what I do but...

583
00:39:50,720 --> 00:39:52,559
...no...

584
00:39:52,560 --> 00:39:54,360
I don't think she's proud of me.

585
00:39:55,480 --> 00:39:57,920
How do you explain it?

586
00:39:59,800 --> 00:40:03,200
I tell her my job is to find out
the truth so I can protect people.

587
00:40:07,360 --> 00:40:09,119
People like you...

588
00:40:09,120 --> 00:40:10,920
who might be being blackmailed.

589
00:40:15,240 --> 00:40:17,760
I think you're good person.

590
00:40:19,000 --> 00:40:20,840
Moral person.

591
00:40:22,120 --> 00:40:24,720
I think your mother
should be very proud.

592
00:40:26,440 --> 00:40:28,440
What about your mother?

593
00:40:34,320 --> 00:40:36,920
I think it's eating you up inside,
isn't it?

594
00:40:37,880 --> 00:40:40,759
Whatever it is you've got yourself
involved in...

595
00:40:40,760 --> 00:40:42,879
...talk to me.
"Talk."

596
00:40:42,880 --> 00:40:44,840
I can talk.

597
00:40:45,880 --> 00:40:49,640
Talking is easy. Doing is hard.

598
00:40:51,800 --> 00:40:54,119
If I tell you the truth...

599
00:40:54,120 --> 00:40:56,320
you have to do.

600
00:40:57,240 --> 00:40:59,160
I have to act.
(WHISPERS): Yes!

601
00:41:00,680 --> 00:41:03,399
There is more waste coming
into Morfa.

602
00:41:03,400 --> 00:41:06,079
I tried to find out where, but...

603
00:41:06,080 --> 00:41:10,439
There's a truck coming in
at low tide. Every Thursday.

604
00:41:10,440 --> 00:41:12,239
A truck?
(WHISPERS): Yes.

605
00:41:12,240 --> 00:41:14,839
What kind of truck?
Who drives this truck?(SCOFFS)

606
00:41:14,840 --> 00:41:16,600
I can't say.

607
00:41:19,680 --> 00:41:22,119
Wait by the causeway today.

608
00:41:22,120 --> 00:41:23,960
You will see.

609
00:41:30,760 --> 00:41:32,480
(TENSE MUSIC)

610
00:41:46,200 --> 00:41:49,559
Did August say who was driving
the truck? Was it Sunny Wray?

611
00:41:49,560 --> 00:41:51,879
Because I saw him on the night
Cefin died.

612
00:41:51,880 --> 00:41:54,319
I couldn't get anything more
- out of him.
- OK.

613
00:41:54,320 --> 00:41:57,199
I-I think he's scared of someone.

614
00:41:57,200 --> 00:42:00,200
Ah, well, we'll find out soon enough
when this truck comes.

615
00:42:02,280 --> 00:42:04,040
Can we talk about Ellis?

616
00:42:06,280 --> 00:42:09,559
I know you took her with you when
you went to get the forensic report.

617
00:42:09,560 --> 00:42:11,479
Ellis can be a help.

618
00:42:11,480 --> 00:42:13,639
OK?

619
00:42:13,640 --> 00:42:15,720
And she didn't see the file.

620
00:42:18,440 --> 00:42:20,280
I'm not gonna report you.

621
00:42:23,840 --> 00:42:26,520
I can see it's complicated,
that's all I'm saying.

622
00:42:30,760 --> 00:42:32,679
I saw her earlier leaving the farm.

623
00:42:32,680 --> 00:42:35,280
When?
Just before I spoke to August.

624
00:42:39,240 --> 00:42:41,440
Stay there. Wait for the truck.

625
00:42:53,800 --> 00:42:55,680
(EXHALES SHARPLY)

626
00:42:59,200 --> 00:43:01,040
(PAPER RUSTLES)

627
00:43:06,280 --> 00:43:08,000
(KNOCK ON DOOR)
(SIGHS)

628
00:43:13,000 --> 00:43:14,720
(MUFFLED): Jackie?

629
00:43:20,520 --> 00:43:22,240
(BREATHES DEEPLY)

630
00:43:23,200 --> 00:43:25,960
For God's sake, Jackie, let me in.
I know you're in there.(SIGHS)

631
00:43:28,080 --> 00:43:29,959
(GLASS CRUNCHES)

632
00:43:29,960 --> 00:43:31,800
Shit! Argh.

633
00:43:34,760 --> 00:43:36,959
(SIGHS)

634
00:43:36,960 --> 00:43:39,040
(DOOR CLOSES)

635
00:43:44,360 --> 00:43:46,440
What's all this stuff?

636
00:43:48,560 --> 00:43:50,840
Fucking hell.
(GLASS CRUNCHING)

637
00:43:52,480 --> 00:43:54,240
This is from the case.

638
00:43:55,560 --> 00:43:58,160
This needs to be returned. Now.

639
00:44:00,640 --> 00:44:03,399
And you're bleeding.
Yeah.

640
00:44:03,400 --> 00:44:05,719
Just got a bit of glass in my foot.

641
00:44:05,720 --> 00:44:08,359
Let's have a look. Come and sit
- - down.
- It's fine.
- Come and sit down.

642
00:44:08,360 --> 00:44:10,240
I'll have a look. Here you are.

643
00:44:14,800 --> 00:44:16,640
It's nothing. I just...

644
00:44:17,920 --> 00:44:19,800
(SIGHS)
Here you are. Here you are.

645
00:44:23,440 --> 00:44:25,319
(WINCES) Ow.

646
00:44:25,320 --> 00:44:27,280
(PEOPLE CHATTER)
(VEHICLE DOOR CLOSES)

647
00:44:30,280 --> 00:44:33,080
(NEWS REPORT ON THE STORM
PLAYS FROM CAR RADIO)

648
00:44:40,240 --> 00:44:42,199
It's meant to be LOW water.
I know.

649
00:44:42,200 --> 00:44:45,199
About an hour ago.
It's not going back.

650
00:44:45,200 --> 00:44:46,960
We're completely cut off.

651
00:44:58,880 --> 00:45:01,319
You never stopped investigating,
did ya?

652
00:45:01,320 --> 00:45:03,319
Yeah, I did.

653
00:45:03,320 --> 00:45:05,400
I just started again, that's all.

654
00:45:06,920 --> 00:45:10,159
(MOBILE RINGS AND BUZZES)
Hang on.

655
00:45:10,160 --> 00:45:12,040
Thanks.

656
00:45:14,960 --> 00:45:16,639
Deng.

657
00:45:16,640 --> 00:45:18,559
Causeway's cut off.

658
00:45:18,560 --> 00:45:20,360
No one's going in or out.

659
00:45:21,400 --> 00:45:23,359
It's the storm surge.

660
00:45:23,360 --> 00:45:25,399
It's here.
Shit.

661
00:45:25,400 --> 00:45:27,359
I'm gonna see if August is home.
(SIGHS)

662
00:45:27,360 --> 00:45:29,679
OK. We have to find him.

663
00:45:29,680 --> 00:45:31,439
I'm gonna head to The Ship.

664
00:45:31,440 --> 00:45:33,480
I'll see if I can find him there.
Alright?

665
00:45:34,960 --> 00:45:36,800
Bull?

666
00:45:43,160 --> 00:45:45,560
Can I come with you?

667
00:45:53,120 --> 00:45:55,120
It's Dylan, innit? Dylan Rees.

668
00:45:56,080 --> 00:45:57,840
He's the father.

669
00:45:59,120 --> 00:46:01,000
He told me.

670
00:46:02,640 --> 00:46:04,839
What?
Well, I mean,

671
00:46:04,840 --> 00:46:07,919
he told me that
you were sleeping with each other.

672
00:46:07,920 --> 00:46:09,839
And I, er,

673
00:46:09,840 --> 00:46:11,760
you know, joined the dots.

674
00:46:23,200 --> 00:46:26,119
I saw Deng arriving at his house.

675
00:46:26,120 --> 00:46:29,159
Oh, that was nothing, no,
that was just to, um...

676
00:46:29,160 --> 00:46:31,519
(CLICKS TONGUE)
- ...corroborate something.
- Was it?

677
00:46:31,520 --> 00:46:34,400
Not everyone's a suspect, Jackie.

678
00:46:42,560 --> 00:46:44,759
Remember when I told you...

679
00:46:44,760 --> 00:46:48,000
when I told you about Lydia
losing her temper with Ness?

680
00:46:51,120 --> 00:46:53,560
Oh, I wanted you to tell me
that I was mad.

681
00:46:54,800 --> 00:46:57,279
There was nothing to it,
that, of course,

682
00:46:57,280 --> 00:47:00,279
she had nothing to do with it.
Well if that's what you wanted, then

683
00:47:00,280 --> 00:47:03,320
you should have told a friend,
not a police officer.

684
00:47:04,480 --> 00:47:06,440
I thought you were my friend.

685
00:47:10,040 --> 00:47:11,960
Well, I lost you, didn't I?

686
00:47:18,760 --> 00:47:20,920
Bull.

687
00:47:21,960 --> 00:47:24,840
It wasn't fair
that I was so angry with you.

688
00:47:27,160 --> 00:47:29,720
In all that mess,
it was me that doubted her.

689
00:47:32,800 --> 00:47:36,520
I'm trying to apologise.
I know, yeah.

690
00:47:37,680 --> 00:47:39,680
And what...
What would you like me to say?

691
00:47:43,400 --> 00:47:46,000
That you were wrong too.

692
00:47:54,560 --> 00:47:56,960
(BREATHES DEEPLY)

693
00:48:04,440 --> 00:48:06,160
When I was young, I, er...

694
00:48:07,480 --> 00:48:10,280
...I lost the only other friend
I've had too, you know?

695
00:48:11,440 --> 00:48:13,280
He, erm...

696
00:48:16,200 --> 00:48:19,399
He died. He was only, er...

697
00:48:19,400 --> 00:48:21,480
We were only kids.

698
00:48:22,760 --> 00:48:25,599
You never told me that.
Yeah. Yeah, well,

699
00:48:25,600 --> 00:48:28,040
I've got things wrong then too.

700
00:48:38,600 --> 00:48:40,359
(PEOPLE LAUGH AND CHATTER)

701
00:48:40,360 --> 00:48:43,440
(PEOPLE SINGING)

702
00:48:46,440 --> 00:48:49,319
(WARM MUSIC PLAYS IN VENUE)

703
00:48:49,320 --> 00:48:51,240
(PEOPLE CHATTER)

704
00:48:52,600 --> 00:48:54,519
If it's going to get us, this storm,

705
00:48:54,520 --> 00:48:56,279
we're all going down with the ship.

706
00:48:56,280 --> 00:48:59,679
What'll you have?
Nothing for me, no.

707
00:48:59,680 --> 00:49:03,600
Has August been in?
He's usually in around now.

708
00:49:05,640 --> 00:49:07,399
(DOOR OPENS)

709
00:49:07,400 --> 00:49:09,960
Come quickly! Quickly!

710
00:49:16,280 --> 00:49:18,800
(PANTING)
MAN: He's over there!

711
00:49:20,560 --> 00:49:23,200
(PEOPLE CHATTER WORRIEDLY)

712
00:49:43,280 --> 00:49:45,440
(SOLEMN MUSIC)

713
00:49:49,600 --> 00:49:52,760
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky


